Based on an unknown Sch?nberg opera from 1929, From Today Until Tomorrow explores one night in a not-quite loveless marriage. A husband and wife return from a party where she has flirted with another man, while he has cast an appraising eye toward an attractive, fashionably dressed acquaintance of his wife’s. Though each dreams, briefly, of leaving the marriage for the excitement and mystery of a new lover, in the end they decide stability and comfort are more important than the fleeting thrill of new romance. Directors Jean-Marie Straub and Danièle Huillet, who previously collaborated on two other films about music (The Chronicle of Anna Magdalena Bach, 1968, and Moses and Aaron, 1975), rely on long fixed shots in austere black-and-white so that the focus remains on the musical brilliance of Sch?nberg’s atonal score, performed here by 70 musicians. That Sch?nberg would choose such a relatively lighthearted message for his newly discovered musical language remains a mystery, especially since the conclusion reached by the husband and wife—to stick with the tried and true—seems directly at odds with Sch?nberg’s own philosophy of composing. It is just this juxtaposition, however, coupled with Straub and Huillet’s faithful presentation, that makes the opera a compelling addition to the Sch?nberg canon—and the film such a challenging and intriguing experience.
回答:這部影視作品的場景布景設計獨具匠心,展現出獨特的美學風格,給人留下深刻印象。
《從今天到明天》劇情設置是否出人意料?有沒有令人難忘的反轉?
回答:劇情設置充滿驚喜,充斥著出人意料的情節發展,令人印象深刻的反轉讓觀眾大呼過癮。
《從今天到明天》如果這部影視作品能與其他影視作品跨界合作,您認為哪部作品最適合?
回答:如果這部影視作品能與其他作品跨界合作,我認為與相同領域的編導進行合作會非常有趣,兩部作品風格相近,可以帶來許多有趣的元素。
《從今天到明天》如果您能改編這部影視作品的結局,您會選擇怎樣的結局?
回答:如果我能改編這部影視作品的結局,我可能會選擇一個更加開放或懸疑的結局,讓觀眾產生更多想象空間和討論話題。
《從今天到明天》這部影視作品中是否有一句對白或臺詞讓您印象深刻?能分享一下嗎?
回答:這部影視作品中有一句對白“你真好看”讓我印象深刻,這句話深刻表達了角色的內心世界。
《從今天到明天》如果您能在這部影視作品中扮演一個角色,您會選擇哪個角色?為什么?
回答:如果我能在這部影視作品中扮演一個角色,我可能會選擇飾演男一號,因為這個角色的成長歷程和情感轉折讓人動容。
《從今天到明天》在您看來,這部影視作品最大的亮點是什么?
回答:在我看來,這部影視作品最大的亮點在于心意十足,這一特點讓整部作品顯得獨具魅力。